In the court of the true Satguru, sorrows and pains are dispelled

दरबार में सच्चे सतगुरु के, दुख-दर्द मिटाये जाते हैं।
दुनिया के सताये लोग यहां, सीने से लगाये जाते हैं॥

यह महफिल है मस्तानों की, हर शख्स यहां पर मतवाला।
भर-भर के जाम इबादत के, यहां सबको पिलाये जाते हैं॥

ऐ जग वालों क्यों डरते हो, इस दर पर शीश झुकाने से।
ऐ नादानों यह वह दर है, सर भेंट चढ़ाये जाते हैं॥

इलजाम लगाने वालों ने, इलज़ाम लगाये लाख मगर।
तेरी सौगात समझ करके, हम सिर पे उठाये जाते हैं॥

जिन प्यारों पर ऐ जग वालों, हो खास इनायत सतगुरु की।
उनको ही संदेशा आता है, और वो ही बुलाये जाते हैं॥

In the court of the true Satguru, sorrows and pains are dispelled.
Those tormented by the world are embraced here with open arms.

This is an assembly of ecstatic devotees, every person here is intoxicated with divine love.
Cups overflowing with devotion are offered to everyone here.

O people of the world, why do you fear bowing your heads at this door?
O ignorant ones, this is the door where heads are offered as a sacrifice.

Those who leveled accusations, leveled countless accusations, but
Considering them as your gifts, we carry them upon our heads.

Those beloved ones, O people of the world, upon whom the Satguru bestows special grace,
Only they receive the message, and only they are called.

May my entire life be spent, chanting Your name,

मेरा जीवन सारा बीते, तेरा नाम जपते-जपते,
तेरा नाम जपते-जपते ॥

कोई बाधा न आने पाये, तेरी राह में चलते-चलते,
तेरी राह में चलते-चलते ॥

भवसागर में मेरी नइया, जिसका न कोई खिवैया।
मैं भवसागर तरि जाऊं, तेरा नाम जपते-जपते ॥

जिस हाल में तू रक्खे, खुश होके मैं गुजारूं।
मेरी स्वांसा पूरी होवे, तेरा नाम जपते-जपते ॥

तेरी मंजिल मुझे बुलाये, मेरे पांव डगमगायें।
तेरी मंजिल तक मैं पहुंचूं, तेरा दर्शन करते-करते ॥

मैं कुछ नहीं तू ही है सबकुछ, सबकुछ है तेरी माया।
मेरा हर पल जग में बीते, तेरी याद करते-करते ॥ ॥

May my entire life be spent, chanting Your name,
Chanting Your name, chanting Your name.

May no obstacle come in my way, as I walk on Your path,
As I walk on Your path, as I walk on Your path.

My boat is adrift in the ocean of existence, with no one to guide it.
May I cross this ocean of existence, chanting Your name.

In whatever state You keep me, I will live happily.
May my last breath be taken, chanting Your name.

Your destination calls to me, though my feet falter.
May I reach Your destination, beholding Your divine form.

I am nothing, You are everything, everything is Your illusion.
May every moment of my life be spent, remembering You.

Show me your grace, O ocean of compassion

कीजै कृपा मुझ पर कृपा निधि ॥

मिट्टी कुम्हार की मैं बन जाऊं, रूंद-रूंद कर चाक चढ़ावे।

मैं न मैं रह जाऊं…

चाक चढ़ावे कुंभ बनावे, प्रेम धूप में उसे सुखावे।
ऐसी शक्ति दे दे मुझको, आवें की आँच सह पाऊं ॥

मैं न मैं रह जाऊं …

आनंद नीर से कुंभ भर देवे, फिर-फिर तोड़े बड़ा बनावे।
ऐसी भक्ति दे दे मुझको, कृपा का आनंद ले पाऊं ॥

मैं न मैं रह जाऊं …

Show me your grace, O ocean of compassion.

Let me become the clay in the potter’s hands, to be kneaded and shaped on the wheel.

May I cease to be myself…

He spins the wheel, molds the pot, and dries it in the sun of love.
Grant me such strength, that I may endure the fire of trials.

May I cease to be myself…

He fills the pot with the water of bliss, then breaks it and reshapes it again and again.
Grant me such devotion, that I may experience the joy of your grace.

May I cease to be myself…

Father, mother, helper, master, friend, You alone are our Lord.

पितु-मातु सहायक स्वामी सखा, तुम ही एक नाथ हमारे हो।
जिनके कछु और आधार नहीं, तिनके तुम ही रखवारे हो ॥

भूले हैं हरि हम तुमको तो, तुम हमरी सुधि न बिसारे हो।
महाराज महा महिमा तुम्हरी, समझे बिरले बुद्धिवारे हो ॥
उपकारन को कछु अंत नहीं, छिन ही छिन जो विस्तारे हो।

सुख शांति निकेतन प्रेम निधे, मन मंदिर के उजियारे हो ॥
इस जीवन के तुम जीवन हो, इन प्राणन के तुम प्यारे हो।
तुम सों प्रभु पाय प्रताप हरि, सबके तुम नाथ सहारे हो ॥

Father, mother, helper, master, friend, You alone are our Lord.
For those who have no other support, You are their protector.

Even though we have forgotten You, O Lord, You have not forgotten us.
O King, Your glory is immense, understood only by a few wise ones.
There is no end to Your benevolence, which You extend moment by moment.

You are the abode of peace and happiness, the treasure of love, the light of the temple of our hearts.
You are the life of this life, You are the beloved of these very breaths.
Having attained Your grace, O Lord, You are the support and refuge of all.

O man, consider how long the world’s pleasures will last

मानव सोचो जग के सुख का विस्तार रहेगा कितने दिन ।
ये प्यार रहेगा कितने दिन, सत्कार रहेगा कितने दिन ॥

मानव सोचो जग के सुख का …

चाहे पितु हो या माता हो, पति पत्नी हो सुत भ्राता हो,
जिनको अपना कहते उन पर, अधिकार रहेगा कितने दिन ॥

मानव सोचो जग के सुख का …

ये मेरा है ये मेरा है, तू कहता साँझ सबेरा है,
ये मेरे-मेरे का मूरख, व्यापार करेगा कितने दिन ॥

मानव सोचो जग के सुख का …

जाकर पूछो मुनि ज्ञानी से, और ईश्वर तत्व के ज्ञानी से,
हे पथिक तेरे मन का माना संसार रहेगा कितने दिन ॥

मानव सोचो जग के सुख का …

O man, consider how long the world’s pleasures will last.
How long will this love endure, how long will this respect remain?

O man, consider how long the world’s pleasures will last…

Whether it be father or mother, husband or wife, son or brother,
How long will your claim of ownership over those you call your own last?

O man, consider how long the world’s pleasures will last…

“This is mine, this is mine,” you say, morning and evening,
How long will you, O foolish one, continue this trade of “mine, mine”?

O man, consider how long the world’s pleasures will last…

Go and ask the wise sages, and those who know the essence of God,
O traveler, how long will this world, as perceived by your mind, endure?

O man, consider how long the world’s pleasures will last…

O merciful Lord, protector of those who seek refuge, You are our only hope

शरणागत पाल कृपाल हरि, हमको एक आस तुम्हारी है।
तुम्हरे सम दूसर और नहीं, कोउ दीनन को हितकारी है।

सुधि लेत सदा सब जीवन की, कैसी करूणा उर धारी है।
प्रतिपाल करे बिन ही बदले, अस कौन पिता महतारी है ॥

जब नाथ दया कर देखत हो, छुट जात व्यथा संसारी है।
बिसराय तुम्हें जो सुख चाहे, वो महा नादान अनारी है ॥

चाहना स्वर्गहुं की हमें नहीं, ना हमको कीरति प्यारी है।
हम प्रेम भक्ति के हैं प्यासे, हरि चरण कमल रज प्यारी है ॥

सब भांति समर्थ सहायक हो, तव आश्रित बुद्धि हमारी है।
गुरु हंस कृपा के सागर हो, यह सेवक शरण तुम्हारी है ॥

O merciful Lord, protector of those who seek refuge, You are our only hope.
There is no one else like You, no one else who is so kind to the helpless.

You always care for all living beings, what boundless compassion You possess!
Who else nurtures and sustains without expecting anything in return? What father or mother is like You?

When You, O Lord, look upon us with compassion, all worldly suffering vanishes.
He who seeks happiness by forgetting You is utterly foolish and ignorant.

We do not desire even heaven, nor is worldly fame dear to us.
We thirst for love and devotion; the dust of Your lotus feet is our dearest treasure.

You are all-powerful and our helper in every way; our intellect is dependent on You.
O Guru, ocean of grace, this servant takes refuge at Your feet.

I offer my salutations to You, O Creator of the universe

करूं वंदना मैं तेरी, जग के रचाने वाले।
ज्योति स्वरूप तुम हो, तम के हटाने वाले ॥

पट घट के खोल दीन्हें, गुरु ज्ञान हमको देकर।
करें ध्यान हम तुम्हारा, दुख से छुड़ाने वाले ॥

सृष्टि सुघर सजीली, सिरजी है कैसी तुमने।
सारे पदार्थ जग में, मन को लुभाने वाले ॥

आकाश भूमि भूधर, नक्षत्र शशि दिवाकर।
ये सब के सब हैं तेरी, महिमा जताने वाले ॥

दुनिया के ताप दोषों, से मुक्त बस वही है।
पदकंज में जो तेरे, हैं लौ लगाने वाले ॥

यद्यपि बहुत कठिन है, भवसिंधु पार जाना।
पर कुछ नहीं है चिंता, हो पार लगाने वाले ॥

दिया ज्ञान-नेत्र तुमने, त्रिकुटी में दिव्य ज्योति।
श्री संत रूप में हो, बंसी बजाने वाले ॥

मैं हूं शरण में तेरी, अब क्या है नाथ देरी।
भक्ति को अपनी दे दो, संमार्ग दिखाने वाले ॥

I offer my salutations to You, O Creator of the universe.
You are the embodiment of light, the dispeller of darkness.

You have opened the doors of our hearts, bestowing upon us divine knowledge.
We meditate upon You, O Deliverer from suffering.

How beautifully and exquisitely You have created this universe!
All the objects in the world are captivating to the mind.

The sky, the earth, the mountains, the stars, the moon, and the sun—
All of these proclaim Your glory.

Only those are free from the afflictions and evils of the world
Who fix their devotion at Your lotus feet.

Although it is very difficult to cross the ocean of worldly existence,
There is no need to worry, for You are the one who guides us across.

You have given us the eye of knowledge, the divine light in the third eye.
You are present in the form of the revered saint, playing the flute.

I have taken refuge in You, O Lord, what is the delay now?
Grant me Your devotion, O Guide to the righteous path.

O Lord, friend of the helpless, hear my plea.

हे दीनबंधु स्वामी, सुन लो पुकार मेरी।
जीवन न बीत जाये, अब तो कृपा हो तेरी ॥

मैं हूं सदैव निर्बल, कैसे लगूं ठिकाने।
नौका पड़ी भंवर में, तुफानों ने आन घेरी ॥

कब से भटक रहा हूं, एक सोच में पड़ा हूं।
कैसे किनारा पाऊं, जब हो दया न तेरी ॥

दुख दर्द की घटाएं, चारों तरफ से आयीं ।
अज्ञान का झमेला, बिगड़ी दशा है मेरी ॥

लाखों जनम गंवाये, आवागमन में पड़कर।
मंगल मिलन में तेरे, हो हाथ अब न देरी ॥

जीवन के दिन हैं कितने, बाकी रहे हैं जितने।
गुजरें तेरी लगन में, यह कामना है मेरी॥

O Lord, friend of the helpless, hear my plea.
May my life not pass by without your grace.

I am always weak, how can I find my way?
My boat is caught in a whirlpool, surrounded by storms.

For so long I have wandered, lost in thought.
How can I reach the shore without your mercy?

Clouds of sorrow and pain have gathered all around.
Entangled in ignorance, my condition is dire.

I have wasted countless lives, caught in the cycle of birth and death.
May there be no more delay in our auspicious union.

However many days of life remain,
May they be spent in devotion to you, this is my only wish.

Namami, Namami, Satguru Namami. Guruvar Namami, Satguru Namami.

नमामि, नमामि, सतगुरू नमामि । गुरूवर नमामि, सतगुरू नमामि ॥

जय जय जय गुरुदेव नमामि ।
जय जय जय, मेरे घट के स्वामी ॥
तुम ही हो बुद्धि के दाता।
तुम ही हो प्रभु भाग्य विधाता ॥

जय गुरुदेव नमामि तुमको, जय गुरुदेव नमामि ॥
सर्वकला सम्पूर्ण हो दाता, तुम हो अंतर्यामी।
जय गुरुदेव नमामि तुमको, जय गुरुदेव नमामि ॥

मेरे मन की तुम सब जानो, मेरे अवगुण तुम पहचानो।
सत्य सनातन सतगुरु प्यारे, हर लो प्रभु मेरे दुख सारे ॥
जय गुरुदेव नमामि तुमको, जय गुरुदेव नमामि ॥

तेरी महिमा किस विधि गाऊं, दे दो ज्ञान परम सख पाऊं ॥
समदर्शी सतगुरू अविनाशी, नमन तुम्हें हे परम सुखराशी ॥
जय गुरुदेव नमामि तुमको, जय गुरुदेव नमामि ॥

Namami, Namami, Satguru Namami. Guruvar Namami, Satguru Namami.

Jai Jai Jai Gurudev Namami.
Jai Jai Jai, Lord of my sorrow.
You are the giver of wisdom.
You are the Lord, the creator of destiny.

Jai Gurudev Namami to you, Jai Gurudev Namami.
You are the complete giver of all arts, you are the intercessor.
Jai Gurudev Namami to you, Jai Gurudev Namami.

You know everything about my mind, you know my shortcomings.
Dear Satya Sanatan Satguru, take away all my sorrows Lord.
Jai Gurudev Namami to you, Jai Gurudev Namami.

In what way should I sing your praise, please give me the knowledge so that I can attain ultimate happiness.
Samdarshi Satguru is imperishable, salutations to you, oh supreme happiness.
Jai Gurudev Namami to you, Jai Gurudev Namami.

O revered Guru, greetings to you a hundred times! Please accept our

हे गुरुवर सौ-सौ बार, आपका अभिनन्दन। सादर कीजै स्वीकार, आपका अभिनन्दन ॥ स्वागत-स्वागतम, स्वागतम, शुभ स्वागतम ॥

नयनों में स्वागत के शुभ दीप जले हैं।
राहों पे पहुनाई के फूल खिले हैं।
सज गई है वंदनवार, आपका अभिनन्दन ॥

आँखों में लिए प्रतीक्षा, मन में आदर।
हम कब से पंथ निहार, रहे थे श्रीवर।
खिल उठे हार उपहार, आपका अभिनन्दन ॥

हो गई पूर्ण तेरे भक्तों की अभिलाषा।
जगमग किरणों में जाग उठी है आशा।
महके है हृदय द्वार, आपका अभिनन्दन ॥

हे प्रियजन हे मानस मानस के अनुरागी।
शुभ चरण आगमन से नई चेतना जागी। हुआ मंगलमय संसार, आपका अभिनन्दन ॥

O revered Guru, greetings to you a hundred times! Please accept our respectful greetings. Welcome, welcome, auspicious welcome!

The auspicious lamps of welcome are lit in our eyes.
The flowers of hospitality have bloomed on the paths.
The garlands of welcome are adorned, greetings to you!

With anticipation in our eyes and reverence in our hearts,
We have been watching the path for so long, O revered one.
The garlands and gifts have blossomed, greetings to you!

The desires of your devotees have been fulfilled.
Hope has awakened in the glittering rays of light.
Our hearts are fragrant with joy, greetings to you!

O beloved one, O lover of the mind and soul,
A new consciousness has awakened with the arrival of your auspicious feet.
The world has become auspicious, greetings to you!